1. 天鼎 (Tiān Dǐng) - Caldero Celestial (Estrella Polar)
El Tiān Dǐng (Caldero Celestial-Estrella Polar) representa la conexión con el cosmos y la esencia divina. Este caldero se alinea con la Estrella Polar, que simboliza el eje central en torno al cual giran todas las constelaciones. Encarna las historias arquetípicas y los ritos de paso de cada uno de los mitos de las constelaciones que definen la existencia humana, como el centro de una rueda en la que la llanta y los radios representan las experiencias interconectadas de la vida.
2. 土星鼎 (Tǔxīng Dǐng) - Saturn Cauldron
The Tǔxīng Dǐng (Saturn Cauldron) symbolises discipline, boundaries, and transformation. This cauldron refines the denser energies of our solar system, embodying the higher or deified aspects of self, manifesting as planetary orbs that orbit the sun.
3. 神鼎 (Shén Dǐng) - Spiritual Cauldron (Energy Body)
The Shén Dǐng (Spiritual Cauldron - Energy Body) Represents the transformation of the physical self into a refined spiritual form. This cauldron acts as a bridge, preparing the practitioner for spiritual evolution and connection with all existence.
4. 水晶宫鼎 (Shuǐjīng Gōng Dǐng) - Crystal Palace Cauldron (Thalamus)
The Shuǐjīng Gōng Dǐng (Crystal Palace Cauldron - Thalamus) is located in the upper dantian (Tan Tien). This cauldron governs the senses, merging light, sound, taste, and smell into a unique alchemical blend. It includes two sub-cauldrons:
a) 鼻尖鼎 (Bí Jiān Dǐng) - Tip of the Nose Cauldron: Focuses on breath and sensory awareness. By concentrating on the nose's tip and engaging in a "kiss of the divine," (along with pouting of the lips) this cauldron deepens the practitioner's intimate connection to the immaterial.
b) 天眼鼎 (Tiān Yǎn Dǐng) - Heavenly Eye Cauldron (Third Eye): Activates the Yin Tang (third eye) for intuition, insight, and spiritual vision. This is often the site of ecstatic flight and the final union.
5. 中丹田鼎 (Zhōng Dāntián Dǐng) - Middle Dantian Cauldron (Heart Cauldron)
The Zhōng Dāntián Dǐng (Middle Dantian Cauldron - Heart) is located at the heart centre. This cauldron is the seat of compassion, emotional harmony, and spiritual consciousness. It is home to the Shen (commanding spirit), capable of reaching beyond intellect and visceral awareness to connect with all things.
6. 太阳丹田鼎 (Tàiyáng Dāntián Dǐng) - Solar Plexus Cauldron
The Tàiyáng Dāntián Dǐng (Solar Plexus Cauldron). This cauldron governs personal power, will, and transformation. It refines the solar system’s energies and their deified attributes.
7. 下丹田鼎 (Xià Dāntián Dǐng) - Lower Dantian Cauldron
The Xià Dāntián Dǐng (Lower Dantian Cauldron) is the foundational energy centre. It is located between the navel and the Ming Men (lumbar vertebrae 2/3). It integrates sexual and visceral intelligence, where the following spirits and souls merge under the guidance of the Heart Spirit (Shen - 神):
• Kidney spirit (Zhi - 志): Represents willpower and determination.
• Spleen spirit (Yi - 意): Symbolises intention and thoughtfulness.
• Liver soul (Hun - 魂): Embodies the ethereal soul and creative energy.
• Lung soul (Po - 魄): Represents the corporeal soul tied to the physical body.
8. 地鼎 (Dì Dǐng) - Earthly Cauldron
The Dì Dǐng (Earthly Cauldron) represents the connection to Earth's energy. It stabilises the practitioner’s relationship with the physical world, the five elements, and the collective spirits of all sentient beings. This cauldron connects to Gaia, the Earth Mother, symbolising the union of all life.
9. 南极鼎 (Nánjí Dǐng) - Southern Pole Star Cauldron (Sigma Octans)
The Nánjí Dǐng (Southern Pole Star Cauldron - Sigma Octans) Aligned with the Southern Pole Star, this cauldron integrates celestial wisdom from the southern skies, balancing cosmic and earthly energies. For practitioners in the Southern Hemisphere, it represents True Yang, while Polaris embodies True Yin, and vice versa for those in the north.
Nueve Calderos se funden en uno
The nine cauldrons merge into one, expanding to encompass the universe. To "find the one," the practitioner must engage in a union with orgasm, love and philosophy, to connect with all things. This awareness dissolves into nothingness, transcending dualities and returning to the primordial state before the Big Bang or fetal/infant self-awareness.
In this state, yin and yang harmonise in a loving unity, where beauty (ultimate yin) and love (highest yang) merge. Breath, movement, and energy disappear as the practitioner enters the divine union, which collapses into nothingness.
El misterio de la nada
Esta nada se manifiesta de formas indescriptibles, como:
1. Una matriz de flores doradas: Patrones infinitos que se expanden a través del espacio y el tiempo - donde un patrón floral es de igual conciencia a la miríada de los muchos.
2. 2. Un río que fluye: Una corriente fascinante que aniquila todo pensamiento y percepción. El practicante puede centrarse en el punto de luz más pequeño, pero en el gran río el punto y el número infinito son lo mismo.
3. 3. En trance de amor, superado por la belleza:
El practicante es seducido al reino de la nada, donde no existen sombras, ecos ni conciencia de sí mismo. Es como si el éxtasis se encontrara en el borde mismo del vacío, cautivando al practicante con el amor y la belleza que merodean justo en su circunferencia.
La forma y el tamaño de las calderas no están claramente definidos y se han descrito de forma diferente según el autor, la escuela y la época. Las instrucciones para las prácticas alquímicas también pueden diferir en aspectos individuales. Sin embargo, los principios y objetivos de las prácticas alquímicas son comparables y describen la misma orientación e intención de auto-refinamiento Daoísta. No se menciona un camino obligatorio que conduzca a una meta concreta, sino más bien un fluir individual con la corriente de la realización personal, llevado por las propias capacidades únicas.
Dr Andrew Jan - Dezember 2024
El vuelo extático del espíritu y la reunión del Cielo y el Hombre: un viaje a través de la Vía Taoísta", extracto de un libro de próxima publicación de Mantak Chia y Andrew Jan.